Tweedetaaltoffies

Dis vir enigeen moeilik om kop te hou met ʼn tweede (of derde of vierde of ...) taal. Leerders wat Afrikaans Eerste of Tweede Addisionele Taal aanleer, val dikwels vas met woorde wat baie na aan mekaar lê en moeilik vertaal. Moedertaalsprekers weet instinktief wanneer om die een te gebruik en wanneer die ander reg is, maar die oomblik as ʼn mens die onderskeid tussen die twee moet verduidelik, besef jy waarom hulle sukkel – die betekenis is soms so verstrengel en die onderskeid so fyn dat dit werklik kophou kos om die verskillende gebruikstoepassings duidelik te maak.
Hierdie lys bevat ʼn paar sulke strikke. Stuur gerus vir ons wenke as jy nog sulkes teëkom sodat ons dit in ons databasis kan opneem en kan help om die verwarring op te los.

by SAOU 12 February 2026
NN 03/2026 The most common form of labour action is a strike. This implies that...
by SAOU 5 February 2026
NN 02/2026: Die SAOU het in die afgelope dertig jaar ‘n beduidende invloed op die onderwyslandskap in Suid-Afrika gehad en is...
by SAOU 4 February 2026
At the chalkboard: What happened in the SAOU during January 2026 ...
More posts